|
Drei Mailieder aus dem Vorgebirge wurden im Jahre 1847 von
einem Kölner Lehrer H. Wacker aufgezeichnet, der zufällig
Zeuge einer Maifeier in Hemmerich wurde. Er brachte sie in
den 3. Band von "Germaniens
Völkerstimmen" ein, einer "Sammlung der deutschen Mundarten,
in Dichtungen, Sagen, Mährchen, Volksliedern u.s.w.",
herausgegeben von Johannes Matthias Firmenich, Berlin 1854,
S. 519-521.
Auch wenn
Lehrer Wacker offenbar des Vorgebirgsplatts nicht mächtig
war und er daher einiges wohl nicht korrekt wiedergegeben hat,
vielleicht auch, wie er selbst vermutet, in den einzelnen Liedern auch Strophen vergessen
wurden oder aus anderen Liedern Strophen in sie hineingewandert sind, so
bilden die Mailieder doch ein schönes und wertvolles
Zeugnis für die Mundart und das Brauchtum unserer Vorfahren
vor mehr als 150 Jahren. Das Lied "Der Mai, der Mai, der
lustige Mai" ist später in der von Karl Simrock in
Hochdeutsche übertragenen Version zum Bestandteil des
allgemeinen deutschen Liedguts geworden. Hierzu Näheres auch
auf der Seite
http://www.heimatfreunde-roisdorf.de/mai.html.
Die drei
Mailieder seien hier in der Schreibweise
Wackers und mit dessen Anmerkungen und Erläuterungen
versehen wiedergegeben:
Mailieder
(In den Dörfern am Vorgebirge
zwischen Köln und Bonn an den Maisonntagen von den
Jungfrauen zum Reigen gesungen.)
Der Mai, der Mai, der
lustige Mai.
Der Mai, der Mai, der lustige Mai,
Er kummt daher geruschen.
Ech brach mir ‘ne Mai
Un ging mit ‘nem Schwert
Durch einen Beusch,
war grone.
Ech ging vor Herzliebst Fenster stonn
Un sprach mit falscher Zunge:
“Herzlieb, stand op
Un lass mich herein!
Ech bring’ dir ‘ne Mai mit ‘ner Rose.“
„„Ech stonn
nit op, ech lass dich nit herein,
Wohl um den Mai zu pflanzen.
Mein Bett steht fest,
Es trägt ‘ne schwere Last,
Das thut sich
der Mai, der bose.
Steh’ und setz’ ihn auf die weite,
breite Straße,
Damit er nich befriere:
Der Mai’sch koole
Dau
Der is sich also kalt, -
Seine Kraft möchte’ er verlieren.““
Zu Hemm’rich steht ein wohlgebautes
Haus,
Dat es gedeckt met Leien,
Da kummt mein Lieb
Alle Sonndas heraus,
Bronenge
seind sein’ Kleider.
Seind sie dann bronenge nich,
So seind sie roth scharlaken;
Un wewr ein schoon
Herzliebchen hat,
Der kann es
wohl heimlich lachen.
Der Mönch sprang an dem Fenster
heraus,
Die Kapp’ ließ er drin hängen:
Do hängst du Kapp’,
Du Deuvelslapp,
Ech trauen Dir ‘ne schöne Jungfrau an.
Uns stirf de Bruck
von Traurigkeit,
Wo soll man sie begraben?
Wohl unter den Rosen,
Kartümmelige
Baum,
Das Grab soll Rosen dragen.
Un dräg et dann kein’ Rosen roth,
So dräg et Mant’lekärne;
Un wer ein schoon
Herzliebchen hat,
Der hat’s von Herzen gerne.
------------------------------------------------------------------------
Ech plott mir drei
Rosen
Ech plott
mir drei Rosen,
Ech mäd
mer eine’
Kranz,
Den droog ech no Hemmerich,
No Hemm’rich op den Danz.
Den schenken
ech meinem Herzliebchen.“
„Da, du Herzliebchen
Da hast du eine’ Kranz,
Un kummen
ech dit Johr,
Dit Johr nit an den Danz,
Ein Hündchen will ich werden.“
„„Wärst du ein Hündchen
Dat wäre mir ja leid,
So wollt’ ech dech führe,
Ja führe weit un breit,
Gott weiß, wo ech dech führe.
Gott weiß, wo ech
Dech führe sall,
ech weiß dir kein Haus,
Kein Haus un och
kein Stall
Nicks mehr als ein Ling,
steht grone.““
De Ling steht grone,
Die Loven
waren breit,
Da lagen die Zwei,
Die zwei im Bett gespreit’T
Von Sammt un och von Seide.
Da lagen die Zwei
Die liebe lange Naach,
Bis dass sich der helle,
Der helle Tag anbrach.
Die Sonne scheint über gron Linden.
„Herzlieb, stand
op,
Es is schon Daag,
Jetz has du geschlafen“ –
““Geschlaf’n? ech han
gewaach,
Ein Jungfrau will ech bleiben.““
„Wills d’en Jungfrau bleiben,
Da sage mir fürwahr,
So setze dir ein Kränselein;
Ein Kräns’lein op dein Haar,
Wie and’re schöne Jungfrauen.“
---------------------------------------------------------------------------
Ach Aeppelche op dem
Bäumchen.
„Ach Äppelche op dem Bäumchen,
Wat Goot’s bestellen ech dir:
Du salls net ierter
falle,
Mein Lieb, dat kummt zu mir.“
Dat Äppelche is gefalle,
Et hat en Würmchen in.
Es is kein Knabe so kleine,
Er führt ‘ne falsche Sinn.
‘Ne falsche Sinn un ‘ne stolze
Muth,
Den führen se allezeit;
Wenn s d’ Mädchen können bedriegen,
Dat is ihrem Herzen en Freud.
Wenn sie se dann bedrogen han,’
Kick
da! wat häß de dann?
So welle mer
s’ lasse laufe
Verschließe
ihr Hosen
on Schoh’.
Wenn sie se dann verschlesse han,
Dann sin de ming
noch ganz,
Dann well ech de ming verschließe
Zo Hemmerich an dem Danz.
Zo Hemmerich onger
gron Linden,
Do geht der schnelle Danz.
Do geht dat wacker Mädchen
Dem Jüngling an de Hand.
Wat schenke mer
de Hemm’richer Mände?
Glöck on nit zo vill.
Se gonnt
nit ierter us dem Wiertshus,
De Kann’ moß leddig sin.
Wat schenke mer de Hemm’richer Wiever?
Glöck on Alles genog,
Alle Johrich
‘n kleen Kenkche
en de Weege,
On alle Ovends ‘ne bedronkene Mann.
Wat schenke mer de Hemm’richer Jonge?
Glöck on nit zo vill.
Se gonnt nit ierter schlofe,
Se gonnt vür ‘n Schluutfinster
stonn.
Wat schenke mer de Hemm’richer Mädche?
Glöck on Alles genog.
Se gonnt nit ierter schlofe,
Se krämpen ihr Schluutfinster zo.
------------------------------------------------------------------------
Eine schöne
rheinische Sitte sind die Rundgesänge, die bei keiner
traditionellen Feier in froher Runde fehlen dürfen. Deren
bekanntester ist wohl "Osse Nobesch Pitte" von dem gewiss
von Ort zu Ort unterschiedliche Versionen existieren. Hier
eine auch in Roisdorf gesungene:
Osse
Nobesch Pitte ...
Osse Nobesch Pitte wollt ene Reiter wearde
hatte keene Schimmel, konnte keene wearde.
Do nohm die Mamm de Hippebock,
satz der Pitte ovvendrop.
Hippebock - Pitte drop,
Ärmendei - Beddelei.
War das nicht ne schöne Reiterei,
ja das war ne schöne Reiterei.
Osse Nobesch Pitte wollt ene Reiter wearde
hatte keene Saadel, konnte keene wearde.
Do nohm die Mamm et Kappesblatt,
däht dem Pitte unger de Fott.
Kappesblatt - unger de Fott,
Hippebock - Pitte drop,
Ärmendei - Beddelei.
War das nicht ...
Osse Nobesch Pitte wollt ene Reiter wearde
hatte keene Hellem, konnte keene wearde.
Do nohm die Mamm de Kammepott,
däht dem Pitte op der Kopp.
Kammerpott - op der Kopp,
Kappesblatt - unger de Fott,
Hippebock - Pitte drop,
Ärmendei - Beddelei.
War das nicht ...
Osse Nobesch Pitte wollt ene Reiter wearde
hatte keene Zabel, konnte keene wearde.
Do nohm die Mamm die Ovvenspief,
bong dem Pitte öm der Lief.
Ovvenspief - öm der Lief,
Kammerpott - op der Kopp,
Kappesblatt - unger de Fott,
Hippebock - Pitte drop,
Ärmendei - Beddelei.
War das nicht ...
Osse Nobesch Pitte wollt ene Reiter wearde
hatte keene Harnisch, konnte keene wearde.
Do nohm die Mamm die Jaadedüür,
hong dem Pitte hinge on vüür.
Jaadedüür - hinge on vüür,
Ovvenspief - öm der Lief,
Kammerpott - op der Kopp,
Kappesblatt - unger de Fott,
Hippebock - Pitte drop,
Ärmendei - Beddelei.
War das nicht ...
Osse Nobesch Pitte wollt ene Reiter wearde
hatte keene Schnäuzer, konnte keene wearde.
Do nohm die Mamm de Stetz vom Haas,
bong dem Pitte unge de Naas.
Stetz vom Haas - unge de Naas,
Jaadedüür - hinge on vüür,
Ovvenspief - öm der Lief,
Kammerpott - op der Kopp,
Kappesblatt - unger de Fott,
Hippebock - Pitte drop,
Ärmendei - Beddelei.
War das nicht ...
Osse Nobesch Pitte wollt ene Reiter wearde
hatte nix zom Scheeße, konnte keene wearde.
Do nohm die Mamm de Bessemstell,
de Pitte säht, jetz ös et jet vell.
Bessemstell - ös jet vell,
Stetz vom Haas - unge de Naas,
Jaadedüür - hinge on vüür,
Ovvenspief - öm der Lief,
Kammerpott - op der Kopp,
Kappesblatt - unger de Fott,
Hippebock - Pitte drop,
Ärmendei - Beddelei.
War das nicht ne schöne Reiterei,
ja das war ne schöne Reiterei … |